ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ – ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ
ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2024
ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
Γενικό σχόλιο:
Τα θέματα κρίνονται βατά, με ελάχιστες δυσκολίες στη γραμματική αλλά και στην αναγνώριση της δευτερεύουσας πρότασης. Συνολικά, απαιτούσαν προσοχή στις λεπτομέρειες και καλή γνώση θεωρίας. Καλά αποτελέσματα σε όλους τους μαθητές!
Σαγρή Αλεξάνδρα-Μαρία, φιλόλογος
Προτεινόμενες Απαντήσεις
A1. Όταν ο Μάρκος Τύλλιος Κικέρωνας και ο Γάιος Αντώνιος ήταν ύπατοι, o Λεύκιος Σέργιος Κατιλίνας, (ένας) άνδρας πάρα πολύ αριστοκρατικής καταγωγής, αλλά πάρα πολύ διεφθαρμένου χαρακτήρα, συνωμότησε ενάντια στης πολιτείας. Τον είχαν ακολουθήσει μερικοί/κάποιοι ένδοξοι, αλλά φαύλοι άνδρες. Ο Κατιλίνας διώχτηκε από την πόλη από τον Κικέρωνα. Οι σύντροφοί του συνελήφθησαν και στραγγαλίστηκαν στη φυλακή.
Ενεργώντας κάτω από την επιρροή αυτών πολλοί, όχι μόνον αχρείοι αλλά και άπειροι, αν τον είχα τιμωρήσει, θα έλεγαν πως αυτό έγινε σκληρά και τυραννικά. Τώρα καταλαβαίνω πως, αν αυτός φτάσει στο στρατόπεδο του Μανλίου, όπου κατευθύνεται, κανείς δε θα είναι τόσο ανόητος, που να μη βλέπει πως έγινε συνωμοσία, κανείς τόσο αχρείος, που να μην το ομολογήσει.
Β1.
- Β
- Α
- Β
- Γ
- Γ
Β2. Ρεαλιστής: rem
Σοσιαλισμός: socii
Στραγγαλίζω: strangulati (sunt)
Φίρμα: confirmaverunt
Ρήγας: regie
Γ1. Nobilissima genera
Clariores- clarissimi
Cuiusdam
Viros
Urbium
Carcer
Spe
Sententiam
Multum-plus-plurimum
Earum
Coniuratio
Γ2.α. Εντοπισμός 3 ρημάτων σε Υποτακτική Έγκλιση: pervenerit, videat, fateatur
Απαρέμφατα Ενεστώτα: pervenire, videre, fateri
Γ2.β. coniurem
Consequuntur
Expellebas
Deprehendendi
Aluissemus
Nascituram
Dic
Intellectu
Esse
Δ1.α. ingenii à γενική της ιδιότητας στο vir
Ex urbe à εμπρόθετος προσδιορισμός της απομάκρυνσης στο expulsus est
Eius à γενική κτητική στο socii
Non credendo à Απρόθετη αφαιρετική γερουνδίου που δηλώνει τον τρόπο στο confirmaverunt
Factum esse à ειδικό απαρέμφατο, αντικείμενο στο ρήμα dicerent
Δ1. β. Δευτερεύουσα επιρρηματική αναφορική συμπερασματική πρόταση. Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το intellego. Εκφέρεται με υποτακτική γιατί το αποτέλεσμα στη λατινική θεωρείται πάντοτε μια υποκειμενική κατάσταση. Συγκεκριμένα χρόνου ενεστώτα (fateatur) γιατί εξαρτάται από Αρκτικό Χρόνο (intellego). Έχουμε ιδιομορφία ως προς την ακολουθία των χρόνων γιατί το αποτέλεσμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του.
Δ2.α. Antonius, alter consul, Catilinam ipsum proelio victum, interfecit
Δ2.β. Ιδιόμορφη Αφαιρετική Απόλυτη ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ρήμα coniuravit.
- Cum Marcus Tullius Cicero et Gaius Antonius consules essent
Συντάκτης: Σαγρή Αλεξάνδρα-Μαρία